Toàn văn Thông điệp Giáng Sinh 2015 “Urbi et Orbi” gởi dân thành Rôma và toàn thế giới

12/26/2015 11:44:25 AM
Chúc mừng Giáng sinh đến anh chị em!

Christmas-Urbi-et-Orbi-15.jpg

 

Chúa Giêsu sinh ra cho chúng ta, chúng ta hãy vui mừng trong ngày giải thoát của chúng ta.

 

Chúng ta hãy mở lòng mình để đón nhận ân sủng của ngày này là chính Đức Kitô. Chúa Giêsu là ngày rực sáng đã mở ra chân trời cho nhân loại. Ngày của lòng thương xót mà Thiên Chúa là Cha chúng ta đã mạc khải sự dịu ngọt tuyệt vời của Ngài cho toàn thế giới. Ngày của ánh sáng xua tan bóng tối của sợ hãi và lắng lo. Ngày hòa bình khơi lên các cuộc gặp gỡ, đối thoại, và trên hết, là hòa giải. Một ngày của hân hoan: ” một niềm vui lớn lao” dành cho người nghèo, người thấp hèn và cho tất cả mọi dân tộc. (Lc 2,10).

 

Vào ngày này, Đấng Cứu Thế là Chúa Giêsu được Trinh Nữ Maria sinh ra. Nơi Máng Cỏ cho chúng ta nhận thấy những “dấu chỉ” mà Thiên Chúa ban tặng cho chúng ta: “Một hài nhi được bọc tã và đặt nằm trong máng cỏ.” (Lc 2,12). Như các mục đồng tại Bêlem, có lẽ chúng ta cũng đi xem dấu chỉ này, biến cố này được Giáo Hội canh tân hằng năm. Giáng sinh là một biến cố được làm mới lại trong từng gia đình, giáo xứ và cộng đoàn để nhận được tình yêu của Thiên Chúa nhập thể trong Chúa Giêsu Kitô. Như Đức Mẹ, Giáo Hội chỉ cho mọi người “dấu chỉ” của Thiên Chúa: Người Con mà Bà đã cưu mang và hạ sinh là do quyền năng Chúa Thánh Thần và Người là Con Đấng Tối Cao (Mt 1:20). Người thật sự là Đấng Cứu Thế, vì Người là Chiên Thiên Chúa Đấng gánh tội lỗi trần gian (Ga 1, 29). Cùng với những mục đồng, chúng ta hãy bái thờ trước Con Chiên, chúng ta hãy tôn thờ sự tốt lành của Thiên Chúa đã mặc lấy xác phàm, và chúng ta hãy để giọt lệ thống hối đong đầy đôi mắt ta và tẩy sạch tâm hồn chúng ta. Đấy là một cái gì đó mà tất cả chúng ta đều cần!

 

Chỉ một mình Người mới có thể cứu chúng ta. Chỉ có lòng thương xót của Thiên Chúa mới có thể giải phóng nhân loại khỏi bóng đêm sự dữ. Có những lúc cái ác nghê tởm vốn là tính ích kỷ ngự trị trong chúng ta. Ân sủng của Thiên Chúa có thể biến đổi những tâm hồn và đề ra con đường mà trong nhiều hoàn cảnh con người không thể giải quyết được.

 

Nơi Thiên Chúa được sinh ra, hy vọng cũng được trồi sinh. Người mang đến niềm hy vọng. Nơi Thiên Chúa được sinh ra, hòa bình cũng sinh ra. Và nơi hòa bình được hiển trị thì không còn hận thù và chiến tranh nữa. Tuy nhiên, Con Thiên Chúa đã đến thế gian và chính nơi nhập thể của Người vẫn còn những căng thẳng và bạo lực, và hòa bình vẫn là một món quà cần được khấn xin và kiến tạo. Có lẽ dân Israel và Palestine cần nối lại cuộc đối thoại song phương và đạt được một thỏa thuận; điều này sẽ cho phép hai dân tộc sống hòa thuận với nhau, chấm dứt một cuộc xung đột kéo dài và để lại những hậu quả nghiêm trọng cho toàn khu vực.

 

Chúng ta hãy cầu nguyện với Chúa rằng bản đồng thuận đã đạt được tại Liên Hiệp Quốc sớm thành công trong việc ngăn chặn càng nhanh càng tốt các cuộc đụng độ vũ khí tại Syria và trong việc cứu trợ nhân đạo vốn cực kỳ khẩn thiết dành cho những người đau khổ tại Syria. Cũng vậy, thật cấp bách để mọi quốc gia thôi thúc thỏa thuận về vấn đề Libya, để nước này khắc phục những chia rẽ và bạo lực trầm trọng vốn làm đau đớn cả dân nước. Có thể sự quan tâm của cộng đồng quốc tế đều muốn chấm dứt các hành động bạo tàn ở những nước này, cũng như ở Iraq, Libya, Yemen và châu Phi phủ cận sa mạc Sahara. Lúc này, đã có vô số nạn nhân, chúng gây ra biết bao đau khổ và thậm chí chúng tàn phá những di tích lịch sử và văn hóa của nhiều dân tộc. Tôi cũng để tâm đến những ảnh hưởng mà các hành động tàn bạo của chủ nghĩa khủng bố, đặc biệt là các vụ thảm sát gần đây diễn ra trong không phận Ai Cập, ở Beirut, Paris, Bamako và Tunis.

 

Đối với anh chị em chúng ta là những người ở nhiều nơi trên thế giới đang bị bách hại vì đức tin của mình, xin Chúa Hài Nhi Giêsu ban cho họ nhiều niềm an ủi và sức mạnh. Họ là những vị tử đạo của chúng ta trong thời đại hôm nay.

 

Chúng ta cũng cầu nguyện cho hòa bình và hòa hợp giữa các dân tộc của Cộng hòa Dân chủ Congo, Burundi và Nam Sudan. Ước gì cuộc đối thoại có thể dẫn họ đến một cam kết chung bền vững để dựng xây xã hội sinh động với một tinh thần chân thành của sự hòa giải và hiểu biết lẫn nhau.

 

Giáng sinh cũng có thể mang lại hòa bình đích thực cho Ukraina, trao ban sự thanh thản cho những người chịu ảnh hưởng của cuộc xung đột, và khơi lên những thiện ý để đạt được các thỏa thuận vốn có thể tái hòa hợp trong toàn quốc gia.

 

Có lẽ niềm vui của ngày này soi sáng cho những nỗ lực của người dân Colombia, để họ được niềm hy vọng gợi hứng mà có thể tiếp tục giữ cam kết của mình, để thực thi hòa bình như mong muốn của mọi người.

 

Nơi Thiên Chúa được sinh ra, hy vọng được sinh ra; và nơi hy vọng được sinh ra, thì con người được phục hồi phẩm giá. Tuy nhiên, kể cả ngày nay rất nhiều người, người nam cũng như người nữ, đang bị tước đoạt nhân phẩm, và như Hài Nhi Giêsu chịu lạnh giá, đói nghèo và chối từ. Có thể sự gần gũi của chúng ta ngày nay cảm nhận được từ những người dễ bị tổn thương nhất, đặc biệt là những binh lính trẻ em, phụ nữ bị bạo lực, và các nạn nhân của buôn người và buôn bán ma túy.

Sự giúp đỡ của chúng ta cũng không quên những người đang phải thoát chạy vì nạn đói nghèo cùng cực hay chiến tranh. Họ di tản và phải chịu những điều kiện vô nhân đạo và cuộc sống của họ thường xuyên gặp rủi ro. Xin Thiên Chúa gửi đến cho họ, cá nhân lẫn quốc gia, những người quảng đại làm việc để hỗ trợ, cung cấp và chào đón vô số người di cư và tị nạn, giúp họ xây dựng một tương lai xứng đáng với nhân phẩm và cho những người thân yêu của họ được hòa nhập trong các xã hội chấp nhận họ.

 

Vào ngày lễ hôm nay, xin Chúa giúp làm mới lại niềm hy vọng cho tất cả những người thiếu công ăn việc làm. Số người này rất nhiều! Xin Người giúp duy trì sự cam kết của những người có trách nhiệm với cộng đồng trong đời sống chính trị và kinh tế, mà họ có thể làm việc để theo đuổi các lợi ích chung và để bảo vệ phẩm giá của mọi người .

 

Nơi Thiên Chúa được sinh ra, lòng thương xót khoe sắc. Lòng thương xót là món quà quý giá nhất mà Thiên Chúa ban cho chúng ta. Đặc biệt trong năm Lòng Thương Xót này, chúng ta được gọi mời để khám phá ra tình yêu dịu ngọt của Cha chúng ta là Đấng ngự trên trời dành cho mỗi người chúng ta. Nguyện xin Chúa cho các tù nhân cảm nghiệm cụ thể tình yêu nhân hậu của Người, giúp họ chữa lành vết thương và chiến thắng tội ác.

 

Hôm nay, chúng ta hãy cùng nhau vui mừng trong ngày cứu độ của chúng ta. Khi chiêm ngưỡng Máng Cỏ, chúng ta hãy nhìn vào vòng tay rộng mở của Hài Nhi Giêsu vốn chỉ cho chúng ta cái ôm đầy thương xót của Chúa. Khi nghe tiếng khóc của Hài Nhi, thì Người cũng thầm thĩ với chúng ta rằng: “Nghĩ tới anh em cùng là bạn hữu, tôi nói rằng: “Chúc thành đô an lạc.” (Tv 122, 8).

 

Lời chúc Giáng sinh của Đức Thánh Cha (sau phép lành của “Urbi et Orbi”)

 

Chúng con thân mến,

 

Với chúng con từ khắp nơi trên thế giới đã đến Quảng trường này và cả những ai tham gia với chúng ta qua đài phát thanh, truyền hình và phương tiện truyền thông khác, cha gửi đến chúng con những lời chúc tốt đẹp thân mật nhất của cha.

 

Đây là Giáng sinh năm thánh lòng thương xót, và vì vậy cha cầu nguyện cho tất cả chúng con có thể mừng đón cuộc sống của chúng con với lòng thương xót của Thiên Chúa mà Đức Giêsu Kitô đã ban cho chúng ta. Để qua đó, chúng ta có thể lần lượt thể hiện lòng thương xót với anh chị em của chúng ta. Bằng cách này, chúng ta sẽ khơi dậy hòa bình! Mừng Chúa Giáng sinh!

 

Giáo hoàng Phanxicô,

Vatican, 25-12-2015

 

 

(Chuyển ngữ: Giuse Phạm Đình Ngọc, S.J, dongten.net 26.12.2015)

Các tin mới cập nhật

Lên đầu trang