6 Sep Sun - 23rd Sunday in Ordinary Time (A)

9/5/2020 3:59:56 PM
Ez. 33:7-9 /Ps. 94:1-2,6-7,8-9 /Rom. 13:8-10 / Mt. 18:15-20 (Ps Wk III)

HolySpirit-Shalom.jpg

What happens if we commit adultery? We would have dishonoured our marriage vows, destroyed our families, and destabilised our loved ones. What happens if we kill others? We would have snuffed out their lives. What happens if we steal? We would have taken others' possessions wrongfully. What happens if we covet? We would have robbed ourselves of contentment and open ourselves up to all sorts of temptations.

St Paul reminds us of the command, "You must love your neighbour as yourself" (v 9). When we do that, we will not commit adultery, kill, steal, covet, etc. That is why St Paul says, "Love is the one thing that cannot hurt your neighbour ... it is the answer to every one of the commandments" (v 10).

If you were to watch the YouTube "The Tragedy of Flight 93" (which happened on September 11, 2001, when an American commercial plane was hijacked by terrorists), you would have noticed that when it became clear to the passengers, that they might perish, they quickly telephoned their loved ones and spoke words of love to them. Why? Because at the end of the day, it is only love that matters. That's why St Paul encourages us to "avoid getting into debt, except the debt of mutual love" (v 8). And that "if you love your fellow human beings you have carried out your obligations" (v 8).

We love remembering what Jesus said, "I give you a new commandment: love one another; you must love one another; just as I have loved you" (John 13:34).

Lord, today, let us listen to Your voice! 
   
  

logo_shalom.jpg

9月6日( 日 )   常年期第二十三主日


厄則克耳先知書 33:7-9
聖詠 95[94]:1-2,6-7,8-9
羅馬書 13:8-10
瑪竇福音 18:15-20

不論是教會或是其他的團體機構,因為是由不同的人而組成,實難避免會有意見分歧甚或紛爭;但即使成員會有意見不合,也不能忽略教會的神聖性。這神聖的共融也是主耶穌對祂所建立的團體的渴望。在福音中,主耶穌不僅提供了一個實用的指示給門徒,更重要的,是祂讓人注意到這些處理方法背後的精神。祂邀請人在履行正義時,勿忘寬恕與接納,且要共融成為一個向天主父祈求的團體。這個邀請是一份禮物,人可以自由地選擇如何善用這份恩賜,不僅是寬恕別人,更幫助人重投天主的愛中,也回到愛的團體中。正如聖保祿所說因著愛別人,法律得以滿全,唯有愛能消除人的分歧。

在上主選定的今天,主耶穌邀請人在團體中體驗祂的愛與共融,並同心合意為團體的渴望祈求天主父,且承諾必給人成就。讓我們藉著默觀今天教會為我們準備的讀經,使我們能反思教會團體如何帶領我們大家更接近天主,並從這個幅度去彼此接納。

主耶穌,求祢降福我們,使我們能在祢建立的聖教會內跟隨祢。


DAILY READINGS

PRAYING WITH THE CHURCH
Pope Francis urges reconciliation in message to Church in China
HOW TO PRAY WITH SHALOM
(theology.org.hk)

Lên đầu trang