31 Aug Tue, 22nd Week in Ordinary Time

8/30/2021 10:11:54 AM
1 Thess. 5:1-6,9-11 / Ps. 26:1,4,13-14 / Lk. 4:31-37 (Ps Wk II)

HolySpirit-Shalom.jpg

The Psalmist encourages us to "wait for the Lord with courage". Each day our world seems to plunge further into turmoil and suffering, and so the need for sincere and honest Christians to act with courage grows. We need the courage to stand for the values that we treasure. We need the courage to witness the truth.

In writing to the Thessalonians, Paul reflects on the uncertainty that marks our Christian life in the world. From the standpoint of faith, he can point to the very definite certainty at the heart of all human uncertainty: God has not destined us for wrath but salvation.

The uncertainty surrounding our human existence in this world is often covered by false courage and trumpeting "peace and security" based on human initiatives and machinations.

The certainty of faith exists because God has not destined us for wrath but salvation. Paul also expresses this certainty in the truth that we are children of the light. During the uncertainty and turmoil brought about by the virus COVID-19, we are called to let our light shine before others by helping those in need, especially the poor. We must bring the light of faith, hope and love into the world as we "comfort and upbuild one another".

Lord Jesus, strengthen our faith that we may be a source of comfort and courage for all our brothers and sisters.   

logo_shalom.jpg

8月31日 ( 二 ) 常年期第二十二週

得撒洛尼前書 5:1-6,9-11
聖詠 27[26]:1,4,13-14
路加福音 4:31-37

耶穌為我們死了,為叫我們同祂一起生活。祂死而復活,常活著與我們同在。當我們感到沮喪時,祂總是陪伴在旁,重新賜給我們力量和希望。我們需要祂時,祂必將自己顯示給我們;無論我們走到哪裏,祂都形影不離。祂活著,是保證:善要勝惡,我們可以停止抱怨並展望未來。我們歡樂時讚美祂,憂苦時投靠祂。祂是我們生命穩固的保障,我們還害怕何人?

雖然魔鬼如同咆哮的獅子,在我們身邊巡邏,尋找可吞噬的人,但我們不用畏懼,因為耶穌有權柄和能力命令邪魔。重要的是,我們要「醒寤清醒」,不要把祂排除於外。否則,我們便被黑暗籠罩,生活沒有意義、沒有方向。我們必須生活在天主的臨在中,聆聽祂的聲音,讓祂塑造我們,偕同祂一起編織愛的故事。我們要向天主開放,騰出空間,讓祂進入我們的生命,讓祂教我們享人生最大的幸福。

主,求祢使我一生的歲月,常居住在祢的殿裏,欣賞祢的甘飴慈祥。

(theology.org.hk)
Lên đầu trang