30 Jul Fri, 17th Week in Ordinary Time. St Peter Chrysologus, bishop and doctor

7/29/2021 8:16:23 PM
Lev. 23:1,4-11,15-16,27,34-37 / Ps. 80:3-4,5-6,10-11 / Mt. 13:54-58 (Ps Wk I)

HolySpirit-Shalom.jpg

Festivals were significant events throughout Israel's history. They helped to give structure to the year and the cycles of the seasons. But most importantly, they called to mind God's blessings and kindness shown to Israel. In our own time, most festivals are secular and commercial in nature. We have to make a special effort to do things like observe the sabbath, but the reward is great. It will deepen our sense of gratitude to God and teach us to be more spiritually aware.

The people in Nazareth were upset at the words and actions of Jesus. They knew him and knew his family, and they could not believe that such wisdom and power could come from one of their own. They thought his claims were outrageous. Often, we find it difficult to see God at work through those we know - we are too familiar with them and their history. Unbelief can turn aside the power of God, for Jesus was not able to work many miracles in Nazareth because of their unbelief. It is important that we accept the presence of God in whatever manner it comes, even through someone we might know all too well. God uses us all as his instruments.

Lord, may I see Your presence in all whom I meet."   

 logo_shalom.jpg

7月30日 ( 五 ) 常年期第十七週

肋未紀 23:1,4-11,15-16,27,34-37
聖詠 81:3-4,5-6,10-11
瑪竇福音 13:54-58

北美洲及其他地區的少數國家,每年到了深秋時分,有「感恩節」的假期,傳統上是慶祝農產收成,雖則不是指定的宗教節日,也少不了一絲宗教氣息。但正如不少的宗教節日,如聖誕節和復活節,很多時都已淪為一些人們瘋狂購物、旅遊、消費的日子,再沒有太多人惦掛著節日原有的意義與「根」。

相對來說,今天肋未紀中,上主隆重地宣佈立定作為祂盟約子民的、應嚴格遵守的一系列的慶節,覆蓋自每年的春季到秋收,更重要的是,每一個節日均在給以民重溫上主與祂子民息息相關的往昔奇事與加護。因此,節日應成為盟約子民對立約的上主展示他們感恩與確認雙方關係的聖日,年復一年,週而復始。且應召集聖會,任何勞工都不可做,為給上主獻祭禮,這是上主要求子民應有的「禮儀」生活。

主,縱然我們在每天的生活中忽略了祢,或在參與禮儀時,失去了觸覺,祢對我們的慈恩卻從未間斷。願每次的感恩祭都成為祢我之間,重申盟約的祭獻。

(theology.org.hk)
Lên đầu trang