3 Aug Mon - 18th Week in Ordinary Time

8/2/2020 4:25:55 PM
Jer. 28:1-17 / Ps. 118:29,43,78,80,95,102 /Mt. 14:22-36 (Ps Wk II)

HolySpirit-Shalom.jpg

As Peter walked on the water towards Jesus, what made him afraid was not the water, not the actual walking on the water, but the wind. Many commentators remark that as long as Peter kept his eyes on Jesus, he was able to walk safely and unafraid. Once he became distracted by the wind, he was lost.

In life we have many different paths to walk, some of them potentially quite terrifying, but as long as they are paths that really bring us towards Jesus, no matter how unsafe or unlikely they may seem, we need not be afraid but resolutely keep our eyes on Jesus. Once we are distracted by something else, like the wind in Peter's case, we will lose courage and confidence, and then many things will begin to seem like walking on water, utterly impossible. Thus this story about Peter becomes a parable for life. It may seem presumptive of Peter to ask Jesus to let him walk on the water but his "Lord, if it is really you" raises another consideration for us: the desire for signs that God really listens to our prayer. Jesus criticized some Jews for asking for a sign (Mt 15:29:31). Rather than desiring signs that God answers our prayers, we should desire the grace to be grateful when God does answer us.

Heavenly Father, teach us to pray in confident trust for the graces we need and to be truly grateful for your answer to all our prayers. 
   

logo_shalom.jpg

8月3日( 一 )   常年期第十八週

耶肋米亞先知書 28:1-17
聖詠 119[118]:29,43,79,80,95,102
瑪竇福音 14:22-36

當伯多祿在水面步向耶穌時,令他害怕的不是水,不是在水面上行走,而是風。許多學者認為,只要伯多祿定睛注視耶穌,就會感到安全,毫無畏懼。他一旦讓風分散了心,便迷失了。人生有許多路要走,有些潛在巨大風險,但只要是導向耶穌,無論路途看起來是怎樣的不安全或不可能,我們都無需害怕,只要堅持定晴注視耶穌。一旦被別的事情分散了注意力,如風在伯多祿的情況,我們便會喪失勇氣、希望和信心。於是,許多事情便會變成像在水面上行走那樣,完全不可能。所以,這個關乎伯多祿的故事,也可喻作我們許多的生活實況。我們可以據經推定,是伯多祿嚷著要耶穌讓他在水面上行走的,可是,他的「主!如果是你」卻引申另一個叫我們深思的問題:我們期望天主給我們顯個徵兆,好讓我們知道祂聽我們的禱聲。耶穌痛斥要求徵兆的猶太人(瑪16:3)。與其求問徵兆,倒不如,尤其是當我們明明知道天主已經俯允了我們的祈禱時,求能衷心感謝祂的恩典,正如十個癩病人的故事所教導的(路17:11-19)。

天父,教我們懷著希望和信心祈禱,並衷心感謝祢俯允了我們的一切所求。


DAILY READINGS

PRAYING WITH THE CHURCH
Pope Francis urges reconciliation in message to Church in China
HOW TO PRAY WITH SHALOM
(theology.org.hk)

Lên đầu trang