28 Jun Sun - 13th Sunday in Ordinary Time (A)

6/27/2020 11:08:44 AM
2 Kgs. 4:8-11,14-16 /Ps. 89(88):2-3,16-17, 18-19 / Rom. 6:3-4,8-11 / Mt. 10:37-42 (Ps Wk I)

HolySpirit-Shalom.jpg

Jesus makes it so clear and straightforward for us. He loves us completely, giving his life for our freedom from sin and death. His total gift of himself is to win our hearts completely.

We know that when we love others in Jesus, every-thing is in balance. We also know that our faith doesn't work when our love for anyone somehow competes with our love for Jesus. Jesus puts our loving in perspective.

Jesus invites us to love the way he loves. He invites us to carry the cross of love. We know that trying to love, without self-sacrifice always gets us into trouble. It is too easy to confuse why we are loving. Love often begins with a good bit of self wrapped up in it. I love the other because the other makes me feel good or happy. At its worst, one's relationship with the other can become totally selfish ” about my needs or about control or manipula-tion of the other. Jesus guides us in the way of true loving” the self-emptying gift of self for the other.

The greatest irony of life is that one's greatest happi-ness is to be found in what one seems to fear the most losing oneself, myself. When one's heart becomes more filled with Jesus and becomes more focused on being for others, then that person begins to find oneself. Self-sacri-ficing love gives self-esteem, self-confidence and self-identity.

Have we never met a self-forgetful person who loves others freely but is unhappy?


Dearest Lord, teach me to be generous; to give and not count the cost. Amen. 


logo_shalom.jpg

6月28日( 日 )   常年期第十三主日

列王紀下 4:8-11,14-16
聖詠 89[88]:2-3,16-17,18-19
羅馬書 6:3-4,8-11
瑪竇福音 10:37-42

耶穌說愛父親或母親超過祂,就不配是祂的,這話令人吃驚,尤其當我們讀到將原文語法,照字面翻譯過來的「惱恨」(路14:26),就更加觸目驚心了。耶穌是良善忠誠的猶太人,怎可能要跟隨者,違反第四誡,「惱恨」自己的父母呢?從多方面看,第四誡都是最重要的,因為它是唯一帶著天主許諾的誡命:「好使你在上主你的天主賜給你的地方,延年益壽」(谷20:12)。一連幾個主日的第二篇讀經,都選自羅馬書。稍後,當保祿談到天主的愛時,他以此為我們的靈性生活的主要原則:「任何受造之物,都不能使我們與天主的愛相隔絕,即是與我們的主基督耶穌之內的愛相隔絕」(羅8:39)。深明人性軟弱者,也許會感到保祿的原則過於樂觀,因為現實的生活,似乎塞滿了使我們與天主的愛相隔絕的東西。就讓我們將耶穌的說話理解為是祂在鼓勵我們同祂增進關係:「永遠不要讓任何東西,即使最親的血緣關係,隔絕我同你,隔絕你同天主的愛」。

主,天主,儘管我們軟弱無能,我們祈望仰賴祢的恩寵,能夠不讓任何受造之物,使我們與祢的愛相隔絕。


DAILY READINGS

PRAYING WITH THE CHURCH
Pope Francis urges reconciliation in message to Church in China
HOW TO PRAY WITH SHALOM
(theology.org.hk)

Lên đầu trang