24 Nov Tue 34th Week in Ordinary Time, Ss Andrew Dung-Lac, priest and comps

11/23/2020 3:22:44 PM
Rev. 14:14-19 / Ps. 95:10,11-13 / Lk. 21:5-11 (Ps Wk II)

HolySpirit-Shalom.jpg

Isaiah uses very vivid images to express the judgment and wrath of God. He pictures God's action as grapes being squeezed in a huge winepress.

The term 'grapes of wrath' has even come into our culture as a symbol of God's righteous judgment. It is a reminder that although God is patient and merciful, there comes a point when the cup of wrath is full, and we, as a people, must pay the price. Our behaviour, values, and choices affect everyone, not just ourselves. The destruction of the temple in Jerusalem was seen as an example of God's wrath, although it was more likely due to power politics and Roman military might. When asked when it would happen, Jesus spoke of wars and rumours of wars, along with earthquakes and famines.

These things have always happened, so we should not expect the world to end soon. But the point Jesus made is those who endured with patience, faith, and love to the end would be saved.

We cannot control what happens in the world, but we have the power to choose how we will respond.

Lord, grant me patience and endurance in all things. 
    

logo_shalom.jpg

11月 24日( 二 )   常年期第三十四週   聖陳安勇樂及同伴(殉道)

默示錄 14:14-19
聖詠 96[95]:10,11-12,13
路加福音 21:5-11


默示錄所謂的「收割地上的莊稼」是指聚集義人獲享永生(參瑪24:31),「收割葡萄」是指將惡人「扔到」永罰(參依63:3;岳4:3)。正好提醒我們,際此禮儀年快要終結時,作一個信仰生活的檢討,好得享永生,免受永罰。

耶穌告訴我們「收割」時的徵兆,不是要恐嚇我們,而是要勸勉當時的門徒和日後的信眾時刻醒寤,因為我們不知道那個日子何時到來。

自古以來,都有人出來預言世界末日。耶穌早就提醒我們不要受假基督的欺騙。耶穌沒有告訴我們一個確實的日子,並不是說祂給我們留下一個不解的謎,相反,祂明明確確地給我們指示了一個生活的規範,一個清清楚楚的生命目標。正因為我們不知道何時世界終窮,我們就得時刻準備妥當,好隨時迎接它。我們在生活中刻意追尋的,不是要得悉那個日子,而是怎樣做足準備,好興高采烈地去接近這個日子。

主,求祢助我們時刻保持鎮定,堅守信仰,喜悅地期待祢乘著雲彩,戴著金冠,以正義忠信來治理萬邦。


DAILY READINGS

PRAYING WITH THE CHURCH
Pope Francis urges reconciliation in message to Church in China
HOW TO PRAY WITH SHALOM
(theology.org.hk)

Lên đầu trang