24 Aug Tue, Feast of St Bartholomew, Apostle

8/23/2021 9:54:20 AM
Rev. 21:9-14 / Ps. 144:10-11,12-13,17-18 / Jn. 1:45-51 (Ps Wk I)

HolySpirit-Shalom.jpg

The beautiful image of the holy city of Jerusalem coming down from heaven does not describe a place or a thing. It is a symbol of the human soul that lives in full awareness of God. It can be understood as a state of consciousness in which we behold the beauty of God and the divine realm.

We begin to experience this as we purify our hearts, minds, and souls and walk continually in the ways of the Lord. Nathaniel was not impressed with a messiah hailing from Nazareth, which was an insignificant little village not even mentioned in the Old Testament. But he was impressed that Jesus already knew him and had seen him under the fig tree even before Philip called him.

Nathaniel enthusiastically proclaimed Jesus the Son of God and the King of Israel. Jesus promised that he would see even greater things: angels descending and ascending on the Son of Man - Jesus himself. Jesus was signifying that he was the gateway or portal to the heavenly realms and the door through which all must pass. Let us always stand before that door seeking and knocking, knowing that it will be opened for us.

Lord, lead me into Your light.   

logo_shalom.jpg

8月24日 ( 二 ) 聖巴爾多祿茂宗徒慶日

默示錄 21:9-14
聖詠 145[144]:10-11,12-13,17-18
若望福音 1:45-51

福音中的納塔乃耳就是今天慶祝的聖巴爾多祿茂宗徒。那時的人們在期待著來自白冷的「默西亞」(參瑪1:23;米5:1-3)。斐理伯告訴他經書記載的那一位是來自納匝肋的耶穌,他很疑惑,「從納匝肋還能出什麼好事嗎?」斐理伯把自己的經驗告訴他:言語或辯論是蒼白的,就邀請他與耶穌直接碰觸:「你來看一看罷!」天主願意親自及直接與每一個祂所愛的人來往及溝通。

「你從哪裏認識我呢?」對猶太人來說,「葡萄樹下」和「無花果樹下」是祈禱和默想法律與先知話語的最理想地方,也是他們內心最真實的時候。天主在時空中與祂所愛的人相遇相識相知。可是,人有時與人,或與天主認識而不相知;或認識且知道而不相熟;或認識知道且熟悉而不相信;或認識知道熟悉且相信而沒有關係。

人是天主的肖像和子女。耶穌降生成人,使我們能和祂一樣稱天主為「阿爸!父啊!」

我們的天父,願祢的名受顯揚,願祢的國來臨……。

(theology.org.hk)
Lên đầu trang