21 Oct Wed - 29th Week in Ordinary Time

10/20/2020 5:46:56 PM
Eph. 3:2-12 / (R. Ps.) Is. 12:2-3,4,5-6 /Lk. 12:39-48 (Ps Wk I)

HolySpirit-Shalom.jpg

"In Christ and through him, we can speak freely to God, drawing near to him in confidence."

These concluding words from today-s passage from the Letter to the Ephesians are not a mere opinion of the writer. The doctrine contained in these few words derives from the teaching of Jesus himself, as recorded in the Gospels, especially in the Gospel according to John, and is close to the doctrine on confidence in prayer as taught by Saint John in his First Letter.

Jesus taught us to pray to God the Father directly in the "Our Father", a prayer which we can and do use freely and which is naturally incorporated into the Mass. He reaffirmed this teaching at the Last Supper, affirming that we could pray to the Father in his name (John. 16:23).

Jesus also taught us that no one could go to the Father except through him, since He is the Way, the Truth and the Life (John 14:6) thus giving us access to the Father (Ephesians 2:18). He continually gives us hope and confidence for he lives with us as our hope of attaining glory (Colossians 1:27).

Father in Heaven, we thank You and praise You for Jesus Christ, who has shown us the way through which we may enter confidently into Your presence. Amen. 
 
  

logo_shalom.jpg

10月21日( 三 )   常年期第二十九週

厄弗所書 3:2-12
(詠)依撒意亞先知書 12:2-3,4,5-6
路加福音 12:39-48

「這個比喻是為我們呢?還是為眾人?」伯多祿向耶穌提出這問題,因為他們一直和耶穌在一起,不像其他人那樣,不知道人子何時要來。如此看來,他們就不用太擔心這個「必要醒寤」的警告了吧?就像以色列人,一直自視為被應許的民族,是天主契約的持有人,理應比外邦人獲得更大的恩寵,享受救恩似乎也是理所當然的。

但耶穌的回答很清楚:就算是門徒,如果沒有時刻履行天主的旨意,所受的懲罰亦將與不信者相同。保祿也明確地宣布了,藉著基督的救贖,外邦人與猶太人已同為承繼人,分享同一的救恩。

換句話說,在天主眼中,人就是人,不分種族,不分階級。不管奉行怎樣的人生哲學,持守怎樣的政治理念,遵循怎樣的倫理價值,只有藉著對基督的信德,按天主旨意行事,方能得救。我們既自知蒙受了天主多大的恩寵,就更要記著耶穌的提醒:「給誰的多,向誰要的也多」。若果有恃無恐地背主而行,日後必承苦果。


主,教我時刻醒寤,做祢忠信的僕人。


DAILY READINGS

PRAYING WITH THE CHURCH
Pope Francis urges reconciliation in message to Church in China
HOW TO PRAY WITH SHALOM
(theology.org.hk)

Lên đầu trang