20 Jul Tue, 16th Week in Ordinary Time. Saint Apollinaris, Bishop and Martyr

7/19/2021 11:12:30 AM
Ex. 14:21-15:1 (R. Ps.) / Ex. 15:8-9,10,12,17 / Mt. 12:46-50 (Ps Wk IV)

HolySpirit-Shalom.jpg

The escape from Egypt is looked upon as the most important event in Israel's history - it is the high salvation point and is celebrated every year at the Passover Festival. Here the Lord revealed his deep love for the Hebrew people. This was a defining moment as the people began to trust the Lord and Moses as God's servant. The oppression and slavery of the Hebrew people and their miraculous escape by the hand of God became one of the key elements in the story of the Hebrew people.

Jesus was speaking to the crowds when his mother and brothers came. They wanted to talk to him. When he was told that his mother was there, Jesus pointed to his disciples and said that they were his mother and brothers. That would have been very shocking to the people of that day for kinship was extremely important - your family ties indicated who you were. What Jesus said meant that obedience to God the Father was the most fundamental obligation of being part of the family. It was also the basis of kinship. This was revolutionary in the culture of that day.

Lord, help me to be obedient to Your will.    

logo_shalom.jpg

7月20日 ( 二 )常年期第十六週

出谷紀 14:21-15:1 
(詠)出谷紀 15:8-9,10,12,17
 瑪竇福音 12:46-50

出谷紀述說上主分開紅海,使以民順利獲得救恩的奇蹟。回想一下天主在我生命中賜予了多少恩寵,讓我免受死亡陰影的威脅,我要同以民一起歌頌上主,因著祂,我獲得平安喜樂!在舊約中,天主如同父母保護自己的孩子般,看護著以色列子民;如今,我們因著洗禮,也獲得了同樣的恩寵:成為天父鍾愛的子女。

在今天的福音中,耶穌的母親和祂的兄弟來看望祂。如果你想知道聖母為甚麼來看望耶穌,可以想像一下在家的父母是如何惦記著在外工作的兒女們。聖母和祂的兄弟突然出現在耶穌的身邊是多麼暖心的一件事!耶穌利用了這個溫馨場面,教導我們:所有遵行天父聖意的人,都是祂的母親和兄弟姊妹,遂亦教給了我們可怎樣成為祂的「兄弟、姊妹和母親」。

天父,教我明悉祢的旨意,並在生活中實行,做耶穌建立的大家庭當中,一名積極的成員。

(theology.org.hk)
Lên đầu trang