20 Aug Fri, 20th Week in Ordinary Time. St Bernard, Abbot and doctor

8/19/2021 10:58:00 AM
Ruth 1:1,3-6,14-16,22 / Ps. 145:5-7,8-10 / Mt. 22:34-40 (Ps Wk IV)

HolySpirit-Shalom.jpg

The beloved Book of Ruth is more than a touching story - it teaches us about the power of love. Ruth was not an Israelite - she was from Moab. When her husband died, she refused to go back to her people. Clinging to her mother-in-law Naomi, she pledged that she would follow her wherever she went and become one with her people and worship the God of Israel. Barriers, ethnicity, or religion did not contain her love - she followed her heart. Her son Obed would be the father of Jesse, who was the father of King David, making her an ancestor of Jesus. Walking the path of love can bring great things into the world.

The greatest commandment is the love of God, and this love must consume us. It must never be half-hearted or lukewarm. When Jesus gave this commandment, he continued the Jewish tradition from the Old Testament - it was nothing new. He also joined to it something from Leviticus - we must love our neighbour as ourselves.

Love of God and love of others can never be separated, for we cannot have one without the other. Observe how religious people treat others - that tells the true story. This great commandment should be carried constantly in our minds and hearts - it can become our inner spiritual and moral GPS or compass.

Lord, may my love of God and neighbour be my guiding light.   

logo_shalom.jpg

8月20日 ( 五 ) 常年期第二十週 聖伯爾納鐸院長(聖師)

盧德傳 1:1,3-6,14-16,22
聖詠 146[145]:5-6,7,8-9,9-10
瑪竇福音 22:34-40

盧德相伴婆母左右,生死相隨的故事,總是讓我非常感動。她的愛心讓她獲得了天主賜予的豐厚恩寵,以色列民的天主從此也成了她的天主。每當我仔細去體會盧德的答覆時,我想到了自己與天主的關係,我多麼願望也是如此忠信地活在與天主的愛情關係裏。

耶穌時代的宗教領袖,把法律演繹為六百一十三條規誡,叫人遵從。可是,他們常爭論哪一條才是最大的。耶穌回答法學士說:「『你應全心,全靈,全意,愛上主你的天主。』這是最大也是第一條誡命。第二條與此相似:你應當愛近人,如你自己」(瑪22:37-40)。耶穌徹底地改變了本是猶太人受用,來自肋未紀19:18的第二條誡命;消除了狹隘的民族主義,將其拓展至在同一天空下,在同一位聖父裏,人人都要實踐和享受的相親相愛。

一位活於民長時代的外邦女子對婆母所懷的愛,早已道盡耶穌宣講的愛的真諦。

主耶穌,求祢教導我們遵照祢的訓誨生活,為見證祢的愛,也為獲享豐盛圓滿的生命。

(theology.org.hk)
Lên đầu trang