2 Nov Mon - ALL SOULS

11/3/2020 8:01:31 PM
Is. 25:6-9 / Ps. 27(26):1,4,7-9,13-14 / Rom 5:5-11; Mt 11, 25-30 (Psalter proper)

HolySpirit-Shalom.jpg

As the Church celebrates All Souls Day, we remember and pray for the souls of our departed family members and friends. It is also essential that today, we recognise and acknowledge a central truth that may have been forgotten as we celebrate this day. That is, we are only able to commemorate the faithful departed because it has been made possible by God's love for His people. Because of God's love, we rejoice in the hope that those who have died may have the opportunity to enjoy eternal blessedness in heaven.

It is no wonder then that the scripture readings and psalm of the day are filled with images of God's love. Isaiah prophesises that God will destroy 'death' forever and prepare a heavenly banquet for His people. This has been made possible by the sacrifice of Jesus Christ on the cross. The psalmist rejoices and proclaims the love of God, who is "my light and my help". Paul speaks about the loving God who sent Jesus, His Son, into the world to die for our sins so that humanity may be reconciled to God and salvation gained.

God's love is most aptly seen in the person of Jesus. He invites all those who are "weary and heavy-laden" to come and rest in him. He rejects no one but waits for all with open and loving arms. As we commemorate the faithful departed, let us remember a fundamental truth that this special occasion is made possible by God's love for His people made manifest in Jesus, His Son made flesh.

Lord, thank you for Your love. 
     

logo_shalom.jpg

11月2日( 一 )   悼亡節

悼亡節的讀經,可由多篇經文隨意選讀。以下是 香港禮儀委員會的編排,將經文列為三式:
第一式
智慧篇 3:1-6,9
聖詠 23[22]:1-3,4,5,6
羅馬書 6:3-9
瑪竇福音 25:31-46
第二式
智慧篇 4:7-14
聖詠 25[24]:6-7,17-18,20-21
格林多前書 15:51-57
若望福音 11:17-27
第三式
依撒意亞先知書 25:6-10
聖詠 27[26]:1,4,7,8,9,13-14
得撒洛尼前書 4:13-18
若望福音 14:1-6


本文作者取羅馬書6:3-9及瑪竇福音25:31-46作反省

1102.gif教會在今天追念所有過世的人,以多次獻祭的方式為他們祈禱。對亡者的追念,也提醒我們思考個人必然的終向。福音有關公審判的描述指出,個人的生命處在關係之中,是關係決定我們是怎樣的人 ── 我們就是那在親情、愛情、友情等關係中以特殊方式表達自我的那位;不論生前和死後,我們都脫離不了關係。

人之所以是關係性存在,是因為人是作為關係性存在的聖三的肖像。聖三願意與所有人分享祂們愛的關係。這就是我們永生的基礎。保祿說,如果我們與基督同死,就必與祂同生,這生與死的牽繫,正是愛的牽繫;天主的愛是永恆的,那為祂永恆之愛所牽繫的,就是永生。而基督牽繫著所有需要被愛的人,與他們結為一體。

所以,我們能不能與基督永遠結合,就在於我們有沒有愛那些需要被愛的人。基督與需要被愛者的聯繫,以及個人與他人命運的息息相關,使得我們將受的審判,總是相對於他人的審判。


主基督,請賜給我愛祢最小弟兄的力量,好使我能在愛內與祢永遠結合,而不致被審判。


DAILY READINGS

PRAYING WITH THE CHURCH
Pope Francis urges reconciliation in message to Church in China
HOW TO PRAY WITH SHALOM
(theology.org.hk)

Lên đầu trang