17 Aug Mon - 20th Week in Ordinary Time

8/16/2020 4:07:36 PM
Ez. 24:15-24 / (R. Ps.) Deut. 32:18-19,20,21 / Mt. 19:16-22 (Ps Wk IV)

HolySpirit-Shalom.jpg

Today a man comes to Jesus asking about eternal life. He has been keeping the commandments since his youth. This is not easy to do. He has already been living a very good life.

When Jesus asks him to sell what he owns, give the money to the poor and follow him; however, the young man becomes sad. He cannot let go of his possessions and so walks away downcast.

What if he chose another way? What if he decided to tell Jesus about his struggle honestly? What if he confessed to Jesus that his possessions give him a sense of security and he is afraid to live without them? Would Jesus get angry and walk away?

Would Jesus help him to grow in freedom? Would Jesus still love him?

What keeps me from following Jesus more fully? Is it a desire for money, some unhealthy habit, a particular relationship or perhaps something else? What if today I told Jesus about my struggle, about why I am afraid to let go or change? What will Jesus say to me?

Lord, I want to receive eternal life. Help me to feel Your love for me, Your deep care for me. Give me the courage to let go of anything that keeps me from You.
.

logo_shalom.jpg

8月17日( 一 )   常年期第二十週

厄則克耳先知書 24:15-24
(詠)申命紀 32:18-19,20,21
瑪竇福音 19:16-22

有一個人來到耶穌跟前,求問可怎樣得享永生。這人自小遵守天主的誡命,已經是個相當不錯的人了。可是,當耶穌著他變賣他的家產,將所有錢財施捨給窮人,然後來跟隨祂的時候,這人憂悶的走了,因為他擁有許多產業。

若果他選擇另一條路;若果他決定老老實實地跟耶穌說明他內心的掙扎;若果他向耶穌坦然承應,擁有產業讓他有一種安全感,一旦放棄,他懷疑能否繼續生存。如果是這樣,會有甚麼事情發生呢?耶穌會因而發怒,拂袖而去;會幫助他突破自己的局限;會仍然愛他嗎?

今天的福音故事,邀請我們察看在跟隨耶穌的經驗中,有甚麼阻礙我們緊密地跟隨祂,並邀請我們坦誠地向祂訴說自己內心的掙扎。然後,靜聽祂的回覆。

主,請祢給我恩賜永恆的生命,幫助我感受到祢愛我,感受到祢無微不至地看顧著我。請祢賜我勇氣,排除阻礙我親近祢的一切。


DAILY READINGS

PRAYING WITH THE CHURCH
Pope Francis urges reconciliation in message to Church in China
HOW TO PRAY WITH SHALOM
(theology.org.hk)

Lên đầu trang