16 Sep Wed - 24th Week in Ordinary Time - Ss Cornelius, Pope & Cyprian, bishop

9/16/2020 10:12:24 AM
1 Cor. 12:31-13:13 / Ps. 32:2-3,4-5,12,22 / Lk. 7:31-35 (Ps Wk IV)

HolySpirit-Shalom.jpg

Spiritual gifts do not signify that one is holier or better than others. Many at Corinth were lording it over others, convinced of their superiority or special status. Paul insisted that anything that we do, regardless of how 'grand' or impressive it might be, is useless if done without love. And he defined love: humble, patient, kind, and always seeking the good of others.

Love is all we take with us from this life. Love is the only way we know God and are known by him. The purpose of our life is to learn the lessons of love.

People often have very set ideas about holiness - especially what it should look like. God usually speaks through ordinary people, who might not be exceptional in appearance or ability. Just think of St Paul and his difficulty in speaking. Jesus observed that the crowds complained about John the Baptist because of his extreme asceticism and wild appearance. But they also complained about Jesus because his lifestyle was more moderate and balanced. Go figure! We should listen to the proclaimed message with our hearts rather than being overly critical of the one who bears it.

Lord, teach me to love. 
  


logo_shalom.jpg

9月16日( 三 )   常年期第二十四週 聖高爾乃略(教宗)及聖西彼廉(主教)殉道


格林多前書 12:31-13:13
聖詠 33[32]:2-3,4-5,12,22
路加福音 7:31-35

主耶穌坦率地對與祂同一世代的人表達了祂的看法:因為缺乏信德,他們既否定若翰推動的悔改的洗禮,也不接受耶穌憐憫人的行動;沒有辦法看到智慧所要彰顯的正義。然而,主耶穌並沒有失去對人的信心,祂相信智慧之子必會達成使命。

現代的人是否比那世代的人更有智慧且能彰顯正義,還是和那時候的人一樣,只注意到事情的表相?今天的教會成為了耶穌基督在世的代表,也同樣備受各方的輿論和抨擊,不容易得到我們所處的世代的認同。所以,主耶穌所發出的呼籲實在不僅僅只是對祂那時代的人說的,更是為我們說的。不論是哪一個世代的人都被邀請成為智慧之子;能夠看到行動背後的真義,方能把正義彰顯出來。

今天我們可以透過祈禱走向主耶穌,體會祂的心情,並把我們所處的境況與祂分享,好能認清洗者若翰的嚴謹和耶穌的慈悲都是指向唯一的天主,同樣是在彰顯天主的愛。

主耶穌,感謝祢與我們同行,且把真理揭露給世人,求祢也賜給我們智慧,好使我們能彰顯祢的正義。


DAILY READINGS

PRAYING WITH THE CHURCH
Pope Francis urges reconciliation in message to Church in China
HOW TO PRAY WITH SHALOM
(theology.org.hk)

Lên đầu trang