13 Sep Sun - 24th Sunday in Ordinary Time (A)

9/12/2020 2:31:12 PM
Sir. 27:33-28:7 /Ps. 102:1-2,3-4,9-10,11-12 /Mt. 18:21-35 (Ps Wk IV)

HolySpirit-Shalom.jpg

"Wrath and anger are hateful things..." These are the first words of our First Reading today. The remainder of the reading compares how God deals with us with how we can deal with others. God is merciful, and we are invited to remember God is forgiving us when we are presented with the option of mercy or justice in response to our being injured.

The Gospel is so clear that it embarrasses us. We need little assistance to find the not-so-hidden meaning in the story Jesus tells. The "wicked servant" is forgiven a huge debt by his master but then turns on his fellow servants to pay him back small debts. Forgiving from the heart is the invitation, but it is so hard to respond.

Each of us may remember the people whom we have not forgiven. It is embarrassing to pray this story and know the names of those whom we have not forgiven. What is also embarrassing is how we love the experiences and memories of our being excused, forgiven, re-embraced.

If we can receive God's forgiveness, then we might find the grace to forgive those who punished us so cruelly. Vengeance begets vengeance, but mercy, which is above all God's works, will be our redeeming experience.

Justice is a compassionate virtue which rejects violence as an option. Jesus challenges us to forgive and live in such a way that we can reverse the spiral of vengeance downwards and resurrect a true world-centre trading in mercy, respect, and justice for all.

The Lord is compassion and love, slow to anger and rich in mercy. 
  


logo_shalom.jpg

9月13日( 日 )   常年期第二十四主日


德訓篇 27:33-28:9
聖詠 103[102]:1-2,3-4,9-10,11-12
羅馬書 14:7-9
瑪竇福音 18:21-35

遭到不公平對待,會感到受傷、委屈和痛苦,要去寬恕,談何容易?頭腦會按倫理道德出現「應該」或「必須」的思想。然而,事實就是事實,它發生了,情感也受到了傷害。頭腦裏寬恕,而情感上,還是很難做到。身心在掙扎扭曲著自我。「七十個七次」,這是耶穌所說的,祂明白一次或七次都不夠,而是個不斷伸向自我和天主的過程,是個從「頭」到「心」,再到「手」的過程,也就是承認那個不公平的事實,而不壓抑受傷的情感和憤恨,去欣賞和感謝自己能在不公平中倖存,最後是寬恕他人的不知和有限,也寬恕當初自己的有限和內在的不和諧。

「上主富於仁愛寬恕,極其慈悲,遲於發怒」(詠103:8)。這個過程需要時間和耐心,且每一次在看自己和事件時,也會有不一樣的認識和體驗。就如每餐都吃米飯,因不同的做飯方式,或因自己的心情,飯的味道也有不同。在品味中,會嘗出天主慈愛的甘飴。

我主,請打開我的心門,去認識所發生的一切,使我在祢的慈悲聖心內,獲得心靈的安息。


DAILY READINGS

PRAYING WITH THE CHURCH
Pope Francis urges reconciliation in message to Church in China
HOW TO PRAY WITH SHALOM
(theology.org.hk)

Lên đầu trang