10 Oct Sun, 28th Sunday in Ordinary Time (B)

10/9/2021 4:43:40 PM
Wis. 7:7-11 / Ps. 89:12-13,14-15,16-17 / Heb. 4:12-13 / Mk. 10:17-30 (or 17-27) (Ps Wk IV)

HolySpirit-Shalom.jpg

What if we were granted one wish? Many might wish and pray for money, success, or power. Solomon knew what to pray for - wisdom, which is the art of living and judging correctly.

The truly wise person is a gift to others, and there are too few in our world. We are drowning in factual knowledge but are deficient in wisdom. So, we know what to pray for!

The Word of God comes in many forms: creation, poetry, music, art, holy people, scriptures, and Jesus himself. The Word is the dynamic and creative will of God active in the world. When we encounter it, we are transformed. It strips us of all that is false and ungodly and lifts us out of ourselves.

The rich young man must have prayed for wealth. He sincerely wanted to please God and inherit eternal life, but he was attached to his wealth. Jesus didn't condemn his wealth - he merely told him to get rid of it because he could give the man something of far greater value: treasure in heaven. It helps to let go of whatever holds us back or distracts us from our desire to follow in the Lord's footsteps.

Lord, grant me, Your grace and love.  

logo_shalom.jpg

10月10日 ( 日 ) 常年期第二十八主日

智慧篇 7:7-11
聖詠 90[89]:12-13,14-15,16-17
希伯來書 4:12-13
馬爾谷福音 10:17-30

錢財有它積極的意義,它可以充實我們的生活,也給我們帶來一定的安全感,是我們生活中很重要的部分。但也正是為此,在今天的福音中,耶穌對欲跟隨祂的富少年「變賣一切」的要求,顯得近乎苛刻。然而,福音不能單從字面上來理解,基督徒也不是都要作身無分文的乞丐。耶穌感歎的是「依恃」錢財,錯把錢財當作生命中心的人。在另一處,耶穌也曾告誡我們「不能事奉天主而又事奉錢財」(路16:13),因為只有在天主內的生命,而非錢財,能帶給我們圓滿的喜樂。

聖依納爵在《神操》中教導我們對於取用世物及取用多少,常該看它們是否有助於我們更接近天主。錢財可以讓我們的生活舒適愉快,激發我們對天主的感恩和讚美,並幫助其他有需要的人;它也可以引誘我們迷失於欲望之中。對福音中的少年來說,財產便成了他跟隨耶穌的阻礙。因此,當錢財成了我們的中心,阻礙我們走近天主時,便是我們應當警醒的時候。

主,求祢教給我們合理取用世物,一心一意跟隨祢走永生之路。

(theology.org.hk)
Lên đầu trang