10 Oct Sat - 27th Week in Ordinary Time

10/9/2020 12:00:33 PM
Gal. 3:22-29 /Ps. 104:2-3,4-5,6-7 /Lk. 11:27-28 (Ps Wk III)

HolySpirit-Shalom.jpg

Sometimes sin, addictions, bad habits, and broken relationships can seem like a prison. We feel helpless and unable to break free. Paul recognised the oppressive nature of sin, but he offered hope.

Faith in Christ and living in him meant a whole new way of life. Believers were free — they no longer needed as many rules and laws to keep them from straying, as long as they remained in Christ. And there were no longer barriers and exclusions between race, language, culture, gender, or social status. We could all do a lot better in the way we live this new life.

When someone tried to praise Jesus publicly, he brushed it aside. He told them who was truly blessed — those who hear the word of God and obey. Some people go through the motions of being followers of Jesus, even attending church regularly. But they fall short on kindness, compassion, generosity, service, honesty, and a host of other things.

What we do and how we treat others is more important than what we might claim to believe. A true believer is one who does what God asks. Our faith is expressed in deeds.

Lord, may I always be obedient to Your word. 
        
  

logo_shalom.jpg

10月10日( 六 )   常年期第二十七週

迦拉達書 3:22-29
聖詠 105[104]:2-3,4-5,6-7
路加福音 11:27-28

傳統上,我們相信原祖父母不聽天主命令,偷吃禁果,遂被逐出樂園,失掉超性的恩寵,即失去天主子女的自由身分。原祖父母的罪,遺留到後代子孫,成為我們今天所說的「原罪」。原罪影響深遠,不僅阻礙我們親近天主,還引領我們走向自我毀滅。

在今天這個時代,原罪展現出來,令我們自我毀滅的特徵有:對他人的懷疑,沉浸在對過去的內疚,抓著過去別人對自己的傷害不放,被消極的情緒捆綁,對未來充滿恐懼和迷茫,對生命不懷任何希望等等的負面徵象。這些,就是保祿宗徒所說的罪惡對一切人的禁錮。值得慶幸的是,藉著洗禮,我們已經穿上了基督,已經屬於基督。洗禮將我們從罪惡的禁錮中釋放出來,使我們重獲天主子女的自由,可以做光明之子。


基督,祢是普照世界的真光,是我們的心靈之光。求祢驅除束縛我們的罪惡,使我們活得自由,因祢的救贖而歡欣踴躍。


DAILY READINGS

PRAYING WITH THE CHURCH
Pope Francis urges reconciliation in message to Church in China
HOW TO PRAY WITH SHALOM
(theology.org.hk)

Lên đầu trang