10 Aug Mon - St Lawrence, Deacon & martyr

8/9/2020 5:12:17 PM
2 Cor.9:6-10 / Ps. 111:1-2,5-6,7-8,9 /Jn. 12:24-26 (Ps Wk III)

HolySpirit-Shalom.jpg

Generosity and kindness are how we imitate God. These are basic universal laws, not just lovely sentiments. If we give very little - if we are stingy and selfish - we cannot expect much will come our way. But if we are open-handed and generous, it will eventually rebound on us.

Most importantly, it must be done cheerfully and joyfully. Generosity with resentment, anger, or a desire to be rid of others is not generosity at all. It is a form of selfishness. Our intentions and motives are important.

We can even be generous with our life, just as Jesus was. The dying grain of wheat symbolizes the dying and rising that is part of our life. For the new to be born, the old must die and fall to the ground, becoming the seed for a new life.

We should not cling fearfully to anything, even our own lives. Jesus reminded us that in the end, we all die, but if we give of ourselves freely, we will have abundant new life.

God pours out blessings on us and the world, as does Jesus. Let us do the same.

Lord, grant me a generous and cheerful heart.  


logo_shalom.jpg

8月10日( 一 )   聖老楞佐(執事,殉道)慶日

格林多後書 9:6-10
聖詠 112[111]:1-2,5-6,7-8,9
若望福音 12:24-26

聖老楞佐在西斯篤二世任教宗時,當羅馬教會執事。他負責照顧羅馬城的窮人,定時給他們分發援助物資。當他得悉自己快要因信仰而被捕時,他把手中僅有的財物,連同賣掉聖堂祭器所得的金錢,通通分施給城中的窮人、寡婦和孤兒。當羅馬長官要他交出教會的財寶時,三天之後,他將一群瞎眼和瘸腿的人、痲瘋病患者、寡婦和孤兒,帶到羅馬長官面前,並告訴他,這些人就是教會的財寶。長官氣急敗壞,下令將他放在火堆上慢慢地烤死。

為了從內部革新我們的教會,使她更加肖似貧窮的基督,教宗方濟各曾語重心長地說,如果教會將目光放在財物上,基督就不在那裏了。教宗續說,我們的教會是窮人的教會。聖老楞佐樂捐的精神和鮮活的生命所播下的信仰種子,在許多人心中迅速地生根發芽並結出豐碩的果實。

貧窮的基督,求祢幫助我們常能像祢和聖老楞佐那樣,視貧窮和弱小的兄弟姐妹為寶貝,將教會的大門向他們慷慨地打開。


DAILY READINGS

PRAYING WITH THE CHURCH
Pope Francis urges reconciliation in message to Church in China
HOW TO PRAY WITH SHALOM
(theology.org.hk)

Lên đầu trang